جوانب من تجربتي الشخصية في دراسة و ترجمة شعر الأمير خالد الفيصل إلى الألمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • د .عدنان الطعمة
    عضو متألق
    • Apr 2010
    • 273
    • نعمتان مجهولتان الصحة والأمان

    #11
    رد: جوانب من تجربتي الشخصية في دراسة و ترجمة شعر الأمير خالد الفيصل إلى الألماني

    المشاركة الأصلية بواسطة دانة القصيم
    ‎بسم الله الرحمن الرحيم
    أبهرني كثيراماقرأت
    جهدتشكرعليه بقوه
    إتقان في العمل مع أمانه
    وإيصال ثقافه من ثقافات شعب من الشعوب إلى شعب اخرراق لي ماقرأت كثيرا تواجدي هناأسعدني وجهدك الميمون أسعدني أكثر
    لإن قلت رائع ومتألق في جهدك فلن توفيك حقك
    استاذي الفاضل
    سعدت بك وتشرفت بالرد على هذه الأطروحه كثيرا
    رفع الله قدرك وأعلى ذكرك
    تقبل بصمتي اللطيفه وعباراتي المتواضعه لسمو
    شخصك الكريم..
    ودي لك..


    حضرة الأخت الغالية والعزيزة دانة القصيم المحترمة أسعدك الله في كل أوقاتك وحفظك

    تشرفت جدا بإطلالتك البهية و بقراءة تفاصيل مشاركتك المفصلة الموضوعية الرائعة التي أثلجت صدري .
    ما شاء الله عليك وعلى أسلوبك الجميل الرائع والجميل الذي أسعدني جدا . ربي يحفظك و يهنيك

    لك مني فائق ودي وتقديري

    ربي يسعدك و يكلل مساعيك في الدراسة والحياة الخاصة بالنجاح والتوفيق

    تقبلي مني عاطر تحياتي
    وشكرا لك يا عزيزتي
    د .عدنان
    ألمانيا في 21 مايس 2012

    تعليق

    google Ad Widget

    تقليص
    يعمل...